目前分類:場地設定 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
本文譯者神殿羊(korinaga@ ◇劍與魂的物語◇),如欲轉載請註明作者與出處。


  華倫泰伯爵的宅邸因人跡罕至而顯得幽暗。然而在一個角落裡,一盞朦朧微明的燈火正搖曳著。

  艾薇是已逝伯爵的養女,被視為獨女般地撫育成人,她將此處作為鍊金術工房與魔術的實驗場。伯爵認為刀魂是不老不死之鑰而狂熱追求,但他的女兒察證後發現那是把貪食靈魂的邪劍。因此,她誓言要破壞刀魂,而在此處誕生了稀世的奇劍「蛇腹劍」。

  而今,得知了能和邪劍對抗的存在--靈劍劍魂,艾薇窩在房內翻查藏書,動員自己所有的知識調查。想必不久之後,為了求取新知,將會再次出門旅行吧。


關聯人物:艾薇



soullegend 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

本文譯者神殿羊(korinaga@ ◇劍與魂的物語◇),如欲轉載請註明作者與出處。


  蓮和園,過去以明國皇室的離宮修築的廣大庭園,現在已對民間開放。這裡大半的地表被湖面覆蓋,橋與半島分割的構造,交織出湖中複雜深入的景觀。

  特別是,從曾為皇室居處的宮殿正面所瞭望出的景緻最是美麗。群花隨著四季變化繽紛綻放,讓觀者大飽眼福。

  現在,明帝國一名有力的老將軍負責管理這座庭園。香華接受了老將軍的美意,在薄霧瀰漫的清晨中,秘密地進行著修練



關聯人物:香華



soullegend 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

本文譯者神殿羊(korinaga@ ◇劍與魂的物語◇),如欲轉載請註明作者與出處。


  在沙漠的地底下,潛藏著一支秘密侍奉著破壞神巴爾幾亞的邪教。 

  但是,長久以來持續在暗地裡活動的邪教神殿,如今也成為慘烈的廢墟。大神官昆貝特克愚蠢地妄求和神匹敵的力量,反而使神殿被他依照神諭親手造出的亞斯塔羅斯給破壞掉。那魔人真正的主人並不是創造他的大神官,而是在希臘被稱為阿雷斯的破壞神--盛怒的巴爾基亞。在神狂暴的震怒下,僅有極少數人能脫逃而勉強保住性命。

  注視著這一切的異形石像皆保持沈默,僅以崩毀的形態展現在來到廢墟的人面前……。



關聯人物:亞斯塔羅斯



soullegend 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

本文譯者神殿羊(korinaga@ ◇劍與魂的物語◇),如欲轉載請註明作者與出處。


  轉過街角,是一幢清靜寬廣的寺院,一座石造的鐘塔矗立在寺院一隅。在那裡頭,結構複雜的機械正咿軋作響,一分一秒不間斷地刻劃著時間。幽暗的塔內顯少有人進入,不過位在機械構造上方的窗子,透過的光線讓一處地方格外明亮。

  在塔建成之後,一個男人開始造訪此處。這樣的習慣並未因他不斷轉生而改變。

  他再次來到這個地方。刻劃時間的機械,以僅有的規律聲音支配全部的空間。對一個不停轉生而擁有永恆生命的人,早已失去了時間的感覺。也許對他而言,唯有此處能讓他明確感受到時間的流逝。



關聯人物:札薩拉梅爾



soullegend 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

本文譯者神殿羊(korinaga@ ◇劍與魂的物語◇),如欲轉載請註明作者與出處。


  即便在西班牙遷都馬德里後,托雷多城結束了作為首都的機能,仍因其為眾人精神活動的中心地而顯得繁華熱鬧。

  一名居住於位在黃金地段宅邸的富豪,據說正私自追查夜魔所引發的虐殺事件。反覆地獨自調查、搜集事件的相關記錄和證詞,還雇請當地著名的畫家,描摹情報裡原存的繪畫,而完成了幾近是夜魔的肖像。然而,他知道的太多了。

  被不明大火襲擊的房舍正激烈燃燒著,火焰貪婪地吞噬任何物品,數小時內,屋宇便全成了灰燼……。

  事後,遭人縱火的說法便傳聞不斷。
但在這些流言蜚語中,聲稱在大火中看到人影的證詞卻顯少有人相信。

  持著大鐮的男子,抑或是躍進大火裡的勇敢女劍士,這樣的傳言,說不定意外地更貼近事實。



關聯人物:卡珊卓



soullegend 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

本文譯者神殿羊(korinaga@ ◇劍與魂的物語◇),如欲轉載請註明作者與出處。


  海路與陸路交界處的港街,那是人群聚散離合的叉口。

  四年前,真喜志與齊力克也是在這座港都相識,接著出現的異形群將真喜志的部下全數殺害,存活下來的真喜志為了復仇,與齊力克一同朝西方前進。至此,這兒可說是真喜志復仇旅程的出發點。

  離街道不遠處,一座眺望著東方大海的斷崖,上頭有著似是琉球船隻的殘骸碎片,宛如墓碑般地豎立著。在碎片前方還可看到,一罈來自琉球的酒擱在那哪!究竟真喜志何時能告訴這些在無名墓下長眠的部下們,他成功為他們報仇了?


關聯人物:真喜志



soullegend 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

本文譯者神殿羊(korinaga@ ◇劍與魂的物語◇),如欲轉載請註明作者與出處。


  喜瑪拉雅山間深處、溯洄在冰涼的溪流間方能抵達的地方,居住著被稱為活傳奇的劍聖。老人選擇著蒼古的石窟寺院作為渡過餘生之處,已是好久以前的事了。他活在悠久的時間裡。

  如今,為了使年輕的弟子能夠控制浸浴著邪劍之氣的身體,而讓他在此盡力修行。

  結束了艱苦磨練的齊力克,再次前往挑戰邪劍。目送他離去的老人,回顧自己的人生,不知在思索著什麼……。

  長久以來一直觀望著老人的流水,和過往並無不同,依舊什麼也沒表示地流動著。


關聯人物:齊力克





soullegend 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

本文譯者神殿羊(korinaga@巴哈姆特電玩資訊站),如欲轉載請註明作者與出處。


  奧林帕斯諸神已被遺忘久遠,至今也不再有人信奉。但是,仍殘留相當的事蹟證實祂們確實存在過,這座浮現在雲海中的神殿便是其一。相傳這座佇立在山頂的圓形神殿是由鍛冶之神赫淮斯托斯親手建造,在山腹周圍則蓋有螺旋形的巨大階梯相連。

  人們為了至山頂的神殿參拜,在眾神的階梯旁建造了供人類使用的回廊,在階梯的最下段前又蓋了一座神殿作為入口。為了讓眾神造訪而建造的這座神殿至今也歷經好長一段時間,但它對現今來訪的人來說依舊具有壓倒性的絕倫之美。


關聯人物:蘇菲緹雅



源考
  尤麗狄絲(Eurydice)出自希臘悲劇《奧菲斯和尤麗狄絲》,奧菲斯彈得一首好琴,他娶了森林中美麗的水之女神尤麗狄絲為妻,然而某一天,尤麗狄絲被毒蛇咬死,奧菲斯為了救回尤麗狄絲,深入冥府,並用琴聲感動了冥王和冥后,迷惑守門的地獄三頭犬。但在帶領尤麗狄絲重返陽世的途中,奧菲斯卻禁不起誘惑犯了禁忌--回頭看了尤麗狄絲一眼,最後功虧一簣。



備註
  Eurydice在希臘文的原形是Ευρώπη,
  發音是Ef-ro-pi,
  和英語形態的發音相差蠻多的。XD

 

soullegend 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

本文譯者神殿羊(korinaga@巴哈姆特電玩資訊站),如欲轉載請註明作者與出處。


櫻花飄若雪,何勞清風吹?
--凡河內躬恒


  這首詠嘆著對櫻花飄落飛逝,感到憐惜之情的詩歌,寫作於以華美貴族文化繁盛的時代,當時的京都,名字尚喚做「平安京」。

   時代推移,現今是武士的世代,天下由豐臣秀吉統治。安土桃山的絢麗文化,正是花開璀璨時。

   秀吉在宮殿遺跡裡建造了他的豪華城廓。這座別邸也是,以當代極盡奢華的風氣,融合自古喜愛的櫻花之美,其壯麗的景緻,引領著觀賞者進入綺幻夢境。 

  這座象徵豐臣氏權勢的宅邸,在未來十年面臨了崩壞的命運,而櫻花也似知情似不知情的,靜靜飛舞飄散……。 


關聯人物:雪華



後記

  開頭那段,出自凡河內躬恒的詩句,

雪とのみ降るだにあるを桜花
いかに散れとか風の吹くらむ


  意思是:櫻花自己就會像雪一樣降下了,何須再給風去吹落呢?
  由於原文是詩,所以我的翻譯也寫成詩的型式,
  但若是問我對這句翻譯的感想如何,
  我會說不甚滿意 ,文學造詣終究仍是不行。

soullegend 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()